Sunday, January 7, 2007

Vacation in Austria

I spent the entire last month vacationing in Austria. I mostly traveling through Upper Austria between Vienna and Salzburg. The following are some photos I took during my travel.

The border between Germany and Austria is wide open. There are no border guards, except a small sign telling you that you are entering another country.

German border sign

Ober-Osterreich, or Upper Austria

For 6.99 Euros, young boys in Austria can practice safe shaving with this kit:

Safe Shave 2

Safe Shave 1


I saw these Skinhead and Neo-Nazi graffiti scribbled on a couple of park benches near Germany-Austria border:

Skinhead and Neo-Nazi Graffiti

Skinhead Graffiti


The trip to Austria is not complete without visiting the Town of Fucking, and it is fucking beautiful:

Fucking, Austria

View of Fucking, Austria

View of Fucking, Austria

View of Fucking, Austria

and Oberfucking, or Upper-Fucking:

Oberfucking, Austria


The word "Schmuck" means "jewelry" in German, "idiot" in American slang, and "foreskin" in Yiddish. Thus, I always laugh when I see a "schmuck" shop sign.

Schmuck Shop


If you thought the Japanese had some strange ingredients on their pizzas, but Austrian are not too far behind with their creations:

Corn Only
Corn Pizza

Corn and Ham
Corn & Ham Pizza

Tuna fish and Onion
Tuna & Onion Pizza


Teletubbies, or Telechubbies, are selling mobile phones

Teletubbies selling mobile phones

Teletubbies selling mobile phones


Dildo accessory for Apple iPod for those who really wanted the full experience. (This product was featured in Gizmodo)

iPod Dildo

iPod Dildo

OhMiBod


These two gargoyles looked like they were talking on mobile phones:

Mobile Phone Gargoyle


Police talking to fur protesters near Stephenplatz in Vienna. Normal people can't afford fur, and rich people don't really care about the cruel extraction process, thus the protest is pointless.

Fur Protesters in Vienna

more of them in Salzburg:

Kleider Bauer Fur Protesters


"Arian" and "Aryan" are just one letter difference, however they sound the same on the phone. I am curious if Hotel Arian get any foreign visitors, or they just assume it is "Whites-Only".

Hotel Arian


The Japanese restaurant's sign literally says "Sushi, Tattoo, Fresh fish". ( means "sashimi" in Japanese and "tattoo" in Chinese.)

Sushi, Tattoo, Fresh Fish


At the Salzburg Fortress' Torture Museum, my personal favorite of all torture instruments is the Pear of Anguish.

The Pear

It is inserted into a person's vaginal, anal, or oral cavity. As the key slowly turns, four blades would expand outward.

Mask of Humiliation
Mask of Humiliation

Finger Clamps
Finger Clamps

The Ol' Spiky, aka. Chastity Belt. I love the heart-shaped anal hole.
Chastity Belt

Scenes of Torture
Scenes of Torture


The sculpture is titled "Cloth of Peace", but to me, it looked like Anubis from Stargate SG-1.

Cloth of Peace

10 comments:

  1. The sign that says tattoo - I assume you mean '刺身', since the other two listed are 'sushi' and 'fresh fish' respectivley.
    I guess 'tattoo' does make sense for those characters. Is that how they would be understood in Chinese?
    In Japanese it's read 'sashimi', sliced raw fish.

    ReplyDelete
  2. 刺身 means "tattoo" in Chinese. 刺青 and 紋身 also mean "tattoo" in Chinese.

    ReplyDelete
  3. Tuna and onion pizza rocks! It's my favorite pizza when I'm in Germany and I'm 95% sure that they do that combo in Italy as well.

    ReplyDelete
  4. The Weridest thing i've ever eaten on a pizza would be Salmon, Or bannan's and cimmion.

    The weridest thing I've seen on a pizza is baked beans-(I rufused to eat it...)

    *laughs @ the Ipod thing* where can I get me one of those? ~A!

    ReplyDelete
  5. "Schmuck" does mean what you said, however it really only has one literal meaning. In German, it does mean "jewelry" or "jewel". In Yiddish, it also means "jewel", but it's used as slang for "penis" (not, as far as I've heard, "foreskin"), in the same sense as the idiom in English, "family jewels". The American slang meaning is really the same as the Yiddish idiom, used as an insult (like calling someone a dick in English).

    I hope that makes sense...

    ReplyDelete
  6. Great photos, thanks for sharing. I hope you had fun.

    Since Austria is in the middle of EU they have decided it is pointless of having anyone in the border. If some non-EU citizen comes by, he/she has entered the EU somewhere else and must be legal or otherwise it is someone else's problem. I like the attitude. Blame the "Teutons"! lol

    ReplyDelete
  7. Actually, the Schengen treaty of which Austria is a signatory, demands that there be no border controls (except in some exceptional circumstances).

    ReplyDelete
  8. I had no idea that those are out of the ordinary pizza toppings. ^^;; But ham and corn is the best pizza ever, in my opinion! ^^ (and tuna and onions is really good too) Great fotos btw. Yep, there's really strange village names in here in Austria; I also especially like Oed (= bleak) and Nest. Glad to hear you had fun. ^^

    ReplyDelete
  9. Hi Tian, your site is always interesting reading. I have one correction for you on this one. Schmuck does not mean foreskin in Yiddish. According to the Yiddish Dictionary online (www.yiddishdictionaryonline.com/), it means "jerk, fool, idiot, contemptible person; naive person, person easy to deceive; (vulg. penis, dick, asshole) (American Jewish)"

    ReplyDelete
  10. I love those fucking pictures. Fucking looks really great. Did you happen to see any fuckers?

    ReplyDelete