Dear Mr. Courtland Milloy,
You sir are one
In Oct .19th, 2005 issue of Washington Post, you have spent 720 words on an article titled "No Misnamed Panda Could Be The Cat's Meow" rambling about the name of new panda cub Tai Shan (泰山), which you thought “Ty Shawn” would be more fitting for the male panda cub since “Tai” is a girl’s name.
I believe your intention was to have the original article to be somewhat "tongue-in-cheek", but the article ended up making you sound like a fool. Regardless, I would like to seize this opportunity to point out several things to you:
1. Tai Shan (泰山) is a very masculine male Chinese name. It is also a mountain of historical and cultural significance located north of the city of Tai'an (泰安), in Shandong Province, China. It is one of the "five sacred mountains of China". Associated with sunrise, birth, and renewal, it is often regarded the foremost of these. The temples on its slopes have been a destination for pilgrims for 3,000 years.
2. The young man you mentioned in the beginning of your article, who sells DVD out of his car, is only doing that so he can get enough money for next crack fix. I don’t think he would be a valid source to verify if “Tai Shan” is a girly name or not. Unless it is because you are desperately seeking for someone to agree with you.
3. The reason Panda are called Xiongmao (熊貓), aka. “Giant Cat Bear”, is because its unique front paws. Each front paw has a "thumb" and five fingers; the "thumb" is actually a modified wrist-bone, similar to common house felines’ front paws (thumb with four fingers).
I am also curious about the significance behind your name “Courtland”. In case you did not know, “Courtland” is a related name of “Courteney” or “Courtney”, which was from surname meaning, "from the court," "born at court," or, "from the enclosed land." I don't know about anyone else, but to me, "Courtland/Courtney" is a pretty
How do you like your own name now, you
tiangotlost at gmail dot com
Ps. Don’t forget to email me the invitation to your Kwanzaa party.
Update 1: I was pleasantly surprised to see my rant have been posted on Washington Post, next to Milloy's original article. Thanks Technorati!
Update 2: The word "faggot" has multiple meanings.
In modern day, "faggot" is being used as an offensive and insulting term for a homosexual man. It would also mean "a bundle of sticks or branches", "a sewing style"; and as a verb, it means "to tie or bind together".
I would like to assure everyone, when I used the word "faggot" or the term "punk ass faggot", I was referring him as "a bundle of sticks". Similar to the term "dumb as a box of rocks".
Update 3: I have toned down some of the profanities I used in the original. Since we are living in a civilized world, therefore there is no need to shout at each other with profanities, unless you are the President or Vice President.